domingo, abril 21

Acogida de la literatura japonesa en España

domingo, abril 21


Normalmente, la gente decide sus lecturas por el género, el autor, las portadas o el precio de los libros. Aunque nunca hemos oído decir a nadie abiertamente que no lee un libro por su país de procedencia, todos sabemos que en cierta medida eso es así. Parece que se ha creado el precedente de que un libro debe estar escrito por un autor estadounidense o británico para que éste sea de una calidad aceptable. Como es de esperar, en España, hay lectores de autores de nuestra tierra aunque, la gran mayoría, no gocen de la acogida que sus obras merecen pero ¿Qué aceptación tienen los escritores japoneses?

Recientemente, salió a la venta Brave Story de Miyuki Miyabe de la editorial Quaterni, un libro juvenil de fantasía que fue un éxito tanto en su país de origen como en Estados Unidos. Nosotros conocíamos la obra y nos emocionamos con su publicación, por ello estuvimos pendientes de qué sitios webs se hacían eco de la noticia y, tristemente, fueron muy pocos los que lo publicitaron. Pensamos que Quaterni se ha tenido que esforzar bastante, ofreciendo primero al mercado otras obras de Miyuki Miyabe hasta, por fin, lograr que este título creado en 2003 en el país del sol naciente, salga a la luz en España diez años más tarde.

Por otra parte, hace unos días, gracias a El Pozo de Sadako nos enteramos que Booket va a publicar Battle Royale en mayo, una noticia que también nos ha congratulado y, nuevamente, muy pocos blogs lo han publicitado, aún sabiendo la relación que Los Juegos del Hambre guarda con este título. (Siempre hemos opinado que Battle Royale es la inspiración de Los Juegos del Hambre).

Desde hace un tiempo, visitamos muchos blogs literarios que anuncian las novedades editoriales. Algunos sólo se centran en las novedades juveniles, otros sólo en las que más le interesan y, otros, hacen un resumen global. Al final, siempre suelen ser algunos libros “afortunados” los que más protagonismo se llevan, relegando el resto a un segundo plano y, los de origen japonés, como si no existieran.

Es muy triste que la procedencia del autor condicione el éxito merecido de su libro. Son muchas las editoriales que publican obras del país del sol naciente como: Quaterni (Brave Story de Miyuki Miyabe), Booket (Battle Royale de Koushun Takami), Noguer (Flipando en colores de Eto Mori), Emecé (Kioto de Yasunari Kawabata), Destino (El hombre que quiso matarme de Shuichi Yoshida), Alianza (Caballos desbocados de Mishima, Yukio), Ediciones B (La Salvación de una santa de Keigo Higashino), Tusquets (De qué hablo cuando hablo de correr de Haruki Murakami), Alfaguara (Un grito de amor desde el centro del mundo de Kyoichi Katayama), SM (Moribito, el guardián de los espíritus de Nahoko Uehashi), Siruela (El elogio de la sombra de Junichirô Tanizaki), Editorial Atalanta (Paprika de Yasutaka Tsutsui). Ergo, en España hay un segmento del mercado al que le interesa la literatura japonesa pues, de lo contrario, no se habría publicado ni la mitad de dichas obras.

La cuna de la escritura no sita en España ni tampoco en Japón pero, actualmente, hablamos de un mundo globalizado y creemos que ya no tiene lugar esta aversión por los libros de otros orígenes. Muchos están en contra de la globalización pero, obviamente, este fenómeno también tiene sus ventajas y, por lo anterior, garantizamos que un libro escrito por un japonés puede tener la misma o mayor calidad que, por ejemplo, la obra de un autor británico. Obviamente, si eres amante de la literatura juvenil y fantástica, debería sorprenderte Brave Story independientemente de la nacionalidad de su autora. ¿Acaso si Brave Story estuviera firmado por una hipotética “M.M. Smith” debería tener un éxito mayor? Sinceramente, no entendemos el por qué de esta reticencia cuando hay autores como Haruki Murakami que venden muy bien en España y ya son muchos los autores japoneses que han podido ofrecernos sus títulos.

En definitiva, es un tema al que llevamos un tiempo dándole vueltas y queremos saber vuestra opinión al respecto ¿Alguien piensa como nosotros? ¿Os interesa la literatura japonesa? ¿Solo os gusta la literatura americana y española? ¿Por qué no os atraen los libros japoneses: es por su origen, por su temática, por las traducciones, los nombres o las historias? ¿Creéis que necesitan más publicidad para que tengan mayor aceptación? ¿Os gusta leer manga pero no libros de escritores japoneses? ¿No os atrae la cultura japonesa y por eso rechazáis su literatura?

16 comentarios:

Maridelibro dijo...

Mmm desde mi humilde punto de vista los libros con autores japoneses tienen muy buena acogida, vamos a mí me encantan y que yo sepa a muchos blogeros también, que no hayamos hecho publicidad en mi caso, hablo de mi caso de Battle Royale no significa que no nos interese, yo al menos lo voy a comprar ^^. Me encanta todo lo que tiene que ver con Japón y la cultura asiática. No sé, sobre este tema habría que preguntar a las editoriales. Sería una pregunta muy interesante saber si les sale rentable o no traer libros de autores asiáticos.

Miya dijo...

Nunca he escuchado a nadie que diga que no lee libros de autor de "x" país. Aquí el problema es la publicidad que le den las editoriales y los medios. Está bien apoyar el mercado de autores españoles, pero personalmente nunca me cierro en banda, es más, hay varios libros de autores japoneses que quiero leer (ahora es sacar tiempo con todo el manga que tengo acumulado xD)

Akaxu dijo...

La literatura japonesa me interesa pero el problema que veo para mí es la publicidad porque casi no conozco libros japoneses, ahora mismo me acabo de apuntar unos cuantos de los que has nombrado. Battle Royale sí lo conocía y en cuanto vi que lo iban a publicar me lo apunté porque me llama, sea japonés o no.

Shiane dijo...

Como bien dicen, creo que el problema es la publicidad que se les da, que muchas veces es escasa en comparación con libros de otras editoriales. Yo no me cierro a nada, si me llama la atención, bienvenido sea :)

¡Un saludo!

ColgadoPared dijo...

Estoy de acuerdo con los comentarios, si no se les da publicidad nadie los conoce y por tanto menos gente los compra. Además no nos llegan tantos títulos como americanos o europeos, muchas veces he buscado autores y no encuentras casi nada, Murakami y poco más.

Tomo nota de los libros que comentas, Battle Royal ya la tenía en mente, también pienso que es el origen de Los Juegos del Hambre ;)

Saludos!

Yukio dijo...

¡Interesantísima entrada! ¡De las que más me mola leer! :)

Decir que a mí me fascina muchísimo la literatura japonesa desde que la descubrí. Leo de todo; desde autores más clásicos y consagrados como Mishima o Kawabata, hasta autores más actuales como Murakami (del que recomiendo "Al sur de la frontera, al oeste del sol" a quien desee iniciarse en su obra), o el propio Katayama, cuya novela "Un grito de amor desde el centro del mundo" me pareció una preciosidad por como narra y por como logra que nos pongamos verdaderamente en la piel de los protagonistas.

Personalmente soy de los que aplauden la decisión de editar traducida al español una obra como "Battle Royale" (con una relación calidad precio muy atractiva) como modo de promocionar e ir creando una mayor afición hacia la narrativa japonesa.

Pienso que con la edición de obras tan conocidas como "Battle Royale" (independientemente de que mis preferencias literarias japonesas se decanten por obras más centradas en otros géneros y en otras temáticas) puede favorecerse bastante el que muchos lectores de literatura occidental se animen a darle una oportunidad a las obras de narrativa japonesa, algo que siempre será una experiencia enriquecedora con mucho que ofrecernos a poco que nos pongamos a ello.

Mi sugerencia para todos aquellos que, de momento, sólo hayan probado con la lectura de narrativa occidental es que, según sus gustos y preferencias, comiencen a animarse a leer más narrativa proveniente de Japón, lo cual os aseguro que os supondrá obtener tantas satisfacciones (¡o más!) como las que obtenéis cuando leéis cualquiera de vuestras obras mangas preferidas. ¡Probad y ya veréis! Matta ne! :)

Chibiaka dijo...

Como bien decís me da mucha rabia. He tenido que leer obras estupendas de Asia en otros idiomas porque aquí no llegan (como por ejemplo la chica que viajaba a través del tiempo que lo tengo en inglés) o bien se editan en tiradas mínimas (Por ejemplo, a mí me costó años conseguir una copia de El viaje al Oeste: las aventuras del rey mono de Siruela, y eso que es una edición maravillosa...)
Ojalá pongan en valor obras que aunque no sean de nombres comerciales tambiñen nos hagan felices
ojalá poco a poco se den cuenta

Riku dijo...

¿Que van a sacar Battle Royale?
Ostia que bien, me estoy leyendo ahora el manga, asi que me atrae poderosamente esa novela xDD

Hombre yo creo a a los que nos gusta el manga precisamente somos los que menos problemas tenemos con eso. Si te atrae Japón no tienes ningún problema con autores japoneses (al menos es mi caso, yo tengo varios libros de autores japoneses y tan feliz).

Pero si que creo que hay mucho miedo a autores orientales en general, pero empezando por las editoriales.

Interesante tema
Saludos ^^

Ithil dijo...

Muy buen debate ^-^
Coincido con vuestra opinión sobre la relación entre Battle Royale y LJDH, es más, creo que es bastante evidente. Pero bueno, supongo que no todo el mundo lo conoce.

Y para mí ese es el principal asunto en el problema, el desconocimiento. Creo que hace unos años, todo lo relacionado con Japón era mirado de forma despectiva, muchas veces, solo porque era "algo para frikis". Ojo, no es lo que pienso y estoy totalmente en desacuerdo. Pero sí he escuchado comentarios del estilo con varios productos de la cultura nipona.

Y, aunque ahora ya parece que eso se ha superado, mayormente, supongo que no es un tipo de literatura muy comercial, en plan best seller, ni tampoco conocida. Y con el precio de los libros, a veces da un poco de miedo gastarse el dinero en algo nuevo y desconocido.

Yo trato de leer, y comprar, todo lo que puedo, porque siento mucha curiosidad sobre Japón y su cultura. Y, aunque es complicado, creo que se va notandoq ue cada vez hay más autores disponibles en nuestro país. A ver si la cosa sigue así ^^
Besos

Bianca Grenouille dijo...

Fijate que leo muchísimo manga y tal pero literatura japonesa no he leído, aunque quiero ponerme con ella eso desde luego, el problema principal es la poca publicidad que le dan, yo en mi caso por ejemplo si no he leído hasta ahora es por no saber que títulos japoneses son recomendables y están publicados en nuestro país.
Opino como vosotros en cuanto a que la literatura americana esta muy sobrevalorada, no digo que sea mala, simplemente es la que más vende, he llegado a escuchar a gente despreciar por ejemplo libros españoles solo por ser españoles... tampoco es eso, hay que darle oportunidad a todo. Y desde luego Battle royale le da mil vueltas a los juegos del hambre...

Unknown dijo...

No creo que Battle Royale haya sido la inspiración para la creación de LJDH, si no Suzanne lo habría dicho, no creo que nos engañase diciendo que se inspiró en un programa de televisión y en la antigua Grecia.

Ahora voy al tema, creo que el problema principalmente es que no se hace absolutamente nada de publicidad en libros de origen japonés, yo me he ofrecido a ayudar con una colección india pero la editorial me habló una vez y jamás he vuelto a saber de ella. Así que lo siento mucho por estos autores, pero a mí no me llega casi ninguna información. Pero se agradece mucho entradas de este tipo, me apunto un par de novelas ;) Si vosotros estáis más enterados podríais creer una sección de este tipo, como sugerencia. Yo la apoyaría.

Cho Hakkai dijo...

Charlonte:
En cuanto a lo último que propones, comentarte que nosotros leemos de todo y si subieramos las novedades japonesas, también deberíamos subir las demás que nos gustan.

Ten en cuenta que sólo somos dos personas las que cuidan de este blog y, muy a nuestro pesar,
no disponemos del tiempo suficiente para hacerlo.

Si nos dedicáramos a subir noticias, no podríamos mantener nuestra publicación de reseñas.

Muchas gracias por vuestros comentarios.

Victor M. dijo...

Genial entrada y debate. Por lo que veo en la mayoría de comentarios el mayor problema es que la gente no se entera de los lanzamientos.

A nosotros (hablo de mi pareja y de mi) nos pasa igual, y sólo con visitas cási semanales a las librerías, algunas de ellas con zonas en que reúnen las novedades asiáticas, es como nos enteramos de las novedades, pero muchas se nos escapan (como el libro de S. Yoshida que comentáis, apuntado queda!).

El volumen de edición en nuestro país es brutal, hay muchas novedades cada semana, y es normal que libros asiáticos, con menos tirón comercial, ya ni sean expuestos y vayan a la estantería, donde nadie se va a poner a revisar nombre por nombre, a no ser que se busque algo concreto.
Si no se pone de moda como la literatura negra sueca o algo así, la cosa supongo seguirá igual.

Para mi la solución está en seguir por redes sociales a las editoriales que suelen publicar libros asiáticos (aunque el 90% sean japoneses, pero ese es otro tema), y a blogs como el vuestro que soléis reseñarlos.

Gracias por el post! :D

Sorasaku dijo...

A mi la verdad es que me da igual la procedencia del autor... no por ser americano o británico tiene que ser mejor. ME he leído Eragon que es italiano y también me quiero leer Corazón de Tinta que es alemán. De hecho, uno de los libros japoneses que habeis puesto lo tengo en futuras lecturas (el de un grito de amor desde el centro del mundo).
La verdad es que Brave Story no lo había visto pero seguramente me habría llamado la atención su portada. Cuando pillo un libro siempre me llama la atención la portada (cosa que se que no se debe hacer xD) y luego me leo la sinopsis. De hecho, el autor es casi lo último que miro xD me da igual que sea español, aleman, japonés o quien sea. Lo importante también es la traducción que nos hagan aqui.

Lo que creo que falla es la publicidad. Si este libro ha sido tan famoso en EEUU y en Japón me sorprende que no lo hayan publicitado tanto... creo que los que tienen más prejuicios son las propias empresas que los distribuyen xk sino, no lo entiendo.

Lesincele dijo...

Muy interesante lo que dices, yuo me imagino que habrá de todo, personas que solo por el origen no lo comprarán y otros que solo por ser japonés se harán con el xD
Yo solo he probado a Murakami y me gustó y no descarto leer más del autor o probar a otros ya que tengo libros en casa sin leer...
Yo me fijo más en la sinopsis y en la portasda para decidirme más que la procedencia del autor.
Un beso!

Scarlet dijo...

Muy interesante vuestra reflexión.

Yo soy de las que no le importa de dónde proceda un libro. Mientras tenga una historia que me llame la atención y me guste, voy a por él. Ya sea de ninjas, histórico, romance, ciencia ficción, épico medieval... Libro que caiga en mis manos que me haya llamado la atención, libro que deboro.

Alguien comentaba unos comentarios más arriba que 'Viaje al Oeste. Las aventuras del rey mono' es una maravilla. Y no le falta razón. Lo empecé a leer de prestado hace unos años y no lo pude terminar, pero lo que leí me dejó maravillada.

Saludos ;)

La Estantería de Cho © 2014