Libro: El narrador
Título original: The narrator
Autor: Michael Cisco
Traducción: José Ángel de Dios García
Portada e ilustraciones interiores: José Antonio Ávila
Género: fantasía, surrealismo
Editorial: Dilatando Mentes Editorial (abril 2021)
Año: 2010
Origen: EEUU
ISBN: 978-84-121673-8-2
Páginas: 434
Puntuación: 9
Reseña: Low es un narrador reclutado para formar parte del ejército en la batalla contra los Mirlos. Él no quiere formar parte de la guerra, pero no le queda más remedio que aceptar el cargo que le asignan y vivir una aventura que sumerge al lector en un mundo lleno de surrealismo y una profunda crítica sobre la crueldad de la guerra.
El narrador es uno de esos libros que te dan buenas vibraciones desde que ves la portada y empiezas a imaginar cómo será al leer la sinopsis de la contraportada. En mi caso ha sido un amor a primera vista y estoy encantado de haberlo leído. El título no hace referencia a lo que conocemos por un narrador en el sentido estricto de la palabra, sino que es una profesión mucho más amplia; de hecho, he terminado el libro sin llegar a saber a fondo todo lo que puede hacer un narrador, pues tiene grandes cualidades como conocer diversos lenguajes, crear alfabetos propios y saber si alguien miente sólo con escucharlo.
En el mundo creado por Michael Cisco también hay disciplinas como la de los Embalsamadores que saben sacar provecho a los cadáveres y podemos encontrarnos con los Predicativos. El ejército contrario está compuesto por los Mirlos que, como podéis imaginar, no son precisamente unos pajarillos. Lo que más me ha llamado la atención en cuanto a tipo de personajes son las siniestras Edeks a las que hay que tenerle mucho respeto porque, cuidado, se dice que morirás pronto si alguna logra verte.
El argumento base de El narrador se centra en Low, narrando en primera persona cómo es llamado para prestar sus servicios en el ejército, todo lo que ocurre durante su camino y guerra contra los mirlos. Me ha gustado mucho que desde el principio Low sea visto por una Edek porque me dejó cierto cosquilleo en el estómago y, posteriormente, se abren otras tramas como la amistad, el compañerismo, una relación de amor con alguien muy particular y, por supuesto, la guerra y cómo saca lo peor de las personas.
No podemos olvidar la vertiente de fantasía y surrealismo de este libro. Es un título para leer con calma y disfrutar de cada pasaje que, todo sea dicho, es para lectores a prueba de bombas. No es un libro que os puedo recomendar si lo que buscáis es una lectura rápida o un título sin muchas pretensiones, pero os lo recomiendo encarecidamente si os gusta saborear cada palabra, cada construcción y perderos en este mundo tan maravilloso como diferente. No por esto quiero que penséis que es un libro pedante o de esos que sacan bostezos; simplemente, es un libro fuera de lo normal. Michael Cisco usa recursos lingüísticos que dejará pasmado a más de uno y, lo más importante, nunca he visto semejante creador de mundos. Surrealismo, fantasía y worldbuilding van cogidos de la mano, y toda la información que recibimos es mediante descripciones que nos hacen evocar imágenes en nuestra mente , justo como un lienzo que se va llenando de color según leemos.
En mi caso, me he tomado mi tiempo para leer este título. No he querido ir a toda prisa por el mero hecho de anotarme una lectura, sino que he intentado paladear de cada recurso que su autor nos ofrece. Pese a ello, también considero que me gustaría releerlo las veces que sean necesarias porque estoy convencido de que he tenido que perderme algunos detalles que en algún momento mi imaginación se hubiera visto satisfactoriamente sobrepasada. Por otra parte, si suprimimos toda la carga de fantasía y surrealismo, el argumento es relativamente sencillo aunque con mucha carga crítica y hasta filosófica.mEn cuanto a los personajes, hay grandes compañeros y otros que no lo son tanto, pero sí que son dignos de mención. Sin lugar a dudas me quedo con Jil Punkinflake, Makemin, Saskia y, por supuesto, con La reina caníbal que supo robarme el corazón.
Me gustaría hacer una mención especial a la traducción de la obra por parte José Ángel de Dios García que, en mi opinión, está a la misma altura del poderío de Michael Cisco, puesto que traducir no sólo consiste en darnos el significado de palabras, frases y párrafos, sino que también hay que darle sentido a todo y, por supuesto, interpretar. Me gustaría saber cuánto tiempo ha tenido que invertirse en traducir semejante obra y desde aquí veo muy necesario elogiar el trabajo de traducción para que tengáis muy presentes las traducciones de la editorial. Quien haya traducido El narrador puede con cualquier cosa. Quiero sumar mi elogio, además, a la portada del libro. José Antonio Ávila ha sabido captar a la perfección la ambientación de desolación, desamparo de la guerra y un mundo diferente. Como ilustrador, al igual que el propio traductor, José Antonio ha tenido que hacer su propia interpretación de las imágenes propuestas por el autor y, sin lugar a dudas, el resultado es una maravillosa ilustración que sirve como una buena carta de presentación para dar a conocer este libro.
El narrador es un libro sin igual, fruto de una imaginación sin límites que forma un ejército imbatible compuesto por fantasía, surrealismo y worldbuilding. ¿Te animas a entrar en esta guerra?
No hay comentarios:
Publicar un comentario